Skip to main content
Book jacket
Guo Lanying
(郭兰英)
—Guo, Lanying. - 郭兰英.
1996

CD

Item Details

Description:

  • 1 audio disc (59 min.) : digital ; 4 3/4 in.
  • 4 3/4 in.
  • digital
  • optical
  • 1.4 m/s
  • digital recording

Notes:

  • Title from disc label.
  • 题名碟著录.
  • Compact disc.
  • Lyrics in Chinese ([10] p. : ports.) inserted in container.
  • Producers, Zhongguo chang pian zong gong si, Zhongguo yao hua bo li ji tuan gong si.
  • 制作, 中囯唱片总公司, 中囯耀华玻璃集团公司.
  • Solo: Guo Lanying.
  • 独唱: 郭兰英.
  • Sung in Mandarin.
  • 普通话演唱.

Contents:

  • Wo de zu guo = My country (5:25)
  • Fan shen dao qing = Emancipator's Daoqing (3:36)
  • Wei shi mo Erhei ge huan bu hui huan = Why didn't my brother Erhei come back home (8:02)
  • Fu nü zi you ge = Song of women's liberation (3:47)
  • Bei feng chui ; Zha hong tou sheng = North wind blows ; Red woolen yarn (4:18)
  • Hen si gao shan chou si hai = Hatred is like high mountain and enmity like boundless ocean (4:30)
  • Nanniwan = Nanniwan (2:11)
  • Yi dao dao shui lai yi dao dao shan = Numerous rivers and mountains (3:30)
  • Ren shuo Shanxi hao feng guang = It is said there are splendid sceneries in Shanxi province (3:34)
  • Yan kan hong jun chu zheng bei shang = Seeing the Red Army sets out a long march northward (6:21)
  • Ba yue shi wu yue er ming = Moon shines more bright at mid-autumn festival (7:02)
  • Tuo meng ; Xiao jian qing tian kai = Conveying messages in a dream with smile ; The blue sky is brightening (5:46).
  • 1. 我的祖囯 = My country (5'25")
  • 2. 翻身道情 = Emancipator's Daoqing (3'36")
  • 3. 为什么二黑哥还不回还 = Why didn't my brother Erhei comes back home (8'02")
  • 4. 妇女自由歌 = Song of women's liberation (3'47")
  • 5. 北风吹.红头绳 = North wind blows ; Red woolen yarn (4'18")
  • 6. 恨似高山仇似海 = Hatred is like high mountain and enmity like boundless ocean (4'30")
  • 7. 南泥湾 = Nanniwan (2'11")
  • 8. 一道道水来一道道山 = Numerous rivers and mountains (3'30")
  • 9. 人说山西好风光 = It is said there are splendid sceneries in Shanxi province (3'34")
  • 10. 眼看红军出征北上 = Seeing the Red Army sets out a long march northward (6'21")
  • 11. 八月十五月儿明 = Moon shines more bright at mid-autumn festival (7'02")
  • 12. 托梦.笑见靑天开 = Conveying messages in a dream with smile ; The blue sky is brightening (5'46").

Publisher or Distributor Number: CCD-96/672

Control Number: 1911693

Publisher: Beijing : Zhongguo chang pian zong gong si, [1996]
Accessibility Preferences
Adjust Font Size
Default
Adjust Contrast
Change Font Style
My Account Services Search Location Barcode